Duolingo 应用程序,成功的一课

2009年初,美国宾夕法尼亚州匹兹堡卡内基梅隆大学计算机科学系教授路易斯·冯·安,30岁,棕色卷发,鼻子上戴着圆框眼镜,已经是一个非常富有的人了。 。 这位出生于危地马拉的天才专注于他所说的“以人为本的计算”——人类和计算机共同解决复杂任务的方式——已经将两家公司卖给了谷歌。 值得注意的是,他是 验证码网站为用户证明他们不是机器人而使用的安全措施。 有了大笔支票,路易斯·冯·安不再需要工作,他未来的后代也不再需要工作。 但退休是不可能的:他想为世界教育做出贡献。 他出生于同名国家首都危地马拉城的一个中产阶级家庭,他认为自己令人难以置信的成功归功于他从小接受的英语课程。 由于拥有双语能力,他能够在自己国家的一所美国私立学校就读,然后在18岁时来到美国学习。 1708167018 #Duolingo #应用程序成功的一课 2024-02-17 10:50:17

Duolingo 敲响人工智能裁员警报,人工翻译被替换

Duolingo 的决定引发网上强烈反对 有关 Duolingo 人事变动的消息首先是在 Reddit 用户 No_Comb_4582(前公司承包商)的一篇病毒帖子中曝光的。 这位翻译在合同结束前在 Duolingo 工作了五年,战略转变后,他原本的四人团队缩减为两人团队, 帖子中解释了。 剩下的工作人员现在只是审查人工智能生成的内容,以确保它是可以接受的。 这篇 Reddit 帖子目前有 583 条评论,询问网友对 Duolingo 以人工智能为主导的新战略有何看法,引发了许多关于该公司取消人工翻译优先级的强烈意见。 大多数评论者对 Duolingo 的行为表示蔑视,其中许多人对被解雇的承包商表示同情,还有一些人声称这一转变直接违背了该公司使用母语人士的推销理念。 @EqualataralProphecy 等其他用户解释说,这一举措是更广泛趋势的一部分,即取代工人,转而采用更快、更便宜的人工智能替代方案。 “我们几乎每天都会看到这个故事。 这将使那些试图建立自己职业生涯的人变得更加困难,”该用户评论道。 1704874044 #Duolingo #敲响人工智能裁员警报人工翻译被替换 2024-01-09 14:09:29