Beata Umubyeyi Mairesse,卢旺达后殖民地剧变的重要诠释者(第 2 部分)

法国裔卢旺达小说家贝亚塔·乌姆比耶伊·梅雷塞 (Beata Umubyeyi Mairess) 是针对图西族的种族灭绝的幸存者,今年我们将纪念该种族灭绝三十周年。 凭借他的新作品, 车队这不是一本小说,它讲述了一个既政治又亲密的故事,讲述了她穿越种族灭绝地狱的旅程。 她通过将自己的逃亡和拯救故事置于世界被统治者和被殖民者重新挪用集体记忆的伟大历史中来讲述自己的逃亡和拯救故事。 一月份出版, 车队 这是 Beata Umubyeyi Mairesse 的新书。这位法国卢旺达作家通过小说和短篇故事进入文学界,共创作了七部小说。她还出版了诗歌。 Béata Umubyeyi Mairesse 的最新著作开启了这位作者文学之旅的新阶段。 一部跨性别作品,同时是证言、自传、调查和反思,读起来就像一本事后日记,以1994年4月至6月期间作者所经历的事件为中心,险些逃脱了造成80万人死亡的大屠杀。 。 标题中的“车队”指的是瑞士人道主义车队,该车队允许提交人在母亲的陪伴下逃离种族灭绝,并威胁图西族儿童。 历史悠久的标题 车队 这不是一个微不足道的标题。 它充满了历史气息,让人想起第二次世界大战的死亡车队,特别是那些将大屠杀受害者运送到集中营和灭绝营的火车。 我们应该对这个标题的选择感到惊讶吗? 可能不会,因为熟悉 Beata Umubyeyi Mairess 作品的人都知道它与对大屠杀的反思产生了多大的共鸣。 这位卢旺达小说家的最新著作尤其如此,该书从第一页就提到了普里莫·莱维、夏洛特·德尔博和阿伦·阿普尔菲尔德。 该作品的灵感来自于重建后者面对纳粹暴行的过去的作品。 这些作者是 Beata Umubyeyi Mairesse 的写作典范。 “ 我发现, 她写道, 在犹太幸存者的故事中,这些话与我的孤独有着完全相同的形式。 » 唯一的区别是卢旺达作者的书没有讲述死亡车队的故事。 这里是一个“ 生命的车队 »,正如作者回忆的那样。 经过瑞士人道主义者与当时卢旺达当局的痛苦谈判,这些生命车队在 1994 年那灾难性的几个月里拯救了近千名儿童。Beata Umubyeyi Mairess 在她之前的作品中以小说的形式叙述了这些事件后,又回到了他们身边在她的新书中,这次是以第一人称、以故事的形式,以更好地“驯服”她所讲述的这些历史事件。 现在作为“ […]