ABBA 乐队重聚并荣获瑞典最高荣誉之一

周五,瑞典国王卡尔十六世·古斯塔夫在斯德哥尔摩授予 Agnetha Faltskog、Bjorn Ulvaeus、Benny Andersson 和 Anni-Frid Lyngstad 瑞典皇家瓦萨勋章 周五,ABBA 乐队成员在斯德哥尔摩皇宫举行了一次罕见的重聚,接受了瑞典的最高荣誉之一。 阿格尼莎·法尔茨科格 (Agnetha Faltskog)、比约恩·乌尔瓦尔斯 (Bjorn Ulvaeus)、本尼·安德森 (Benny Andersson) 和安妮-弗里德·林斯塔德 (Anni-Frid Lyngstad) 被国王卡尔十六世·古斯塔夫授予皇家瓦萨勋章,而 ABBA 乐队则因其“为瑞典和国际音乐界做出的杰出贡献”而获此殊荣。 ABBA 是第一位获得瓦萨皇家勋章的瑞典公民,该勋章旨在表彰其为瑞典做出的个人努力以及成功履行公共职责和任务。 美联社 写道 — 近 50 年来,这一荣誉一直处于沉寂状态,从 1975 年(ABBA 乐队因《Waterloo》赢得 1974 年欧洲歌唱大赛而一炮走红的第二年)到 2022 年。 热门内容 ABBA 的四名成员自 1982 年以来就没有一起现场表演过,在随后的几十年里,他们也只一起露面过几次,最近一次是在 2022 年,他们在伦敦举办了热门头像秀 ABBA:Voyage 的首场“演出”。不过,这支入选摇滚名人堂的乐队确实在录音室重新聚首,录制了 2021 年的 航程这是他们自 1981 年以来的第一张专辑 访客。 回到2022年, […]

将 ABBA 歌曲翻译成西班牙语的夫妇的甜蜜疯狂:“我们带着歌词前往斯德哥尔摩,立即取得了成功”

 “Chiquitita, dime por qué tu dolor hoy te encadena. En tus ojos hay una sombra de gran pena. No quisiera verte así, aunque quieras disimularlo. Si es que tan triste estás, ¿para qué quieres callarlo?”. Tuvieron que pasar siete años para que ABBApublicase su primera canción en español: en 1979, ya consagrados mundialmente gracias a SOS, Mamma mia, Dancing Queen o Fernando, […]