共和国总统致法国人的信,我们到底该读懂什么?(下半部分)

已编辑 – 在欧洲杯的下半场,你们有时间解渴,休息一会儿,不用做广告。所以,来吧,我们必须趁热打铁,既然我已经吸引了你们的注意力……我们回去吧!

提醒一句, 突出显示这些段落是埃马纽埃尔·马克龙向自己发表讲话的,事实上,他不是向法国人,而是向把他推上权力宝座的私人、或多或少不透明的组织的成员发表讲话。我把它们留在这里,以免打断他言论的连续性,否则会损害良好的理解。我将在第三部分处理它们,这一部分允许一切。黑色部分,在引号和“ 斜体 ”,这些是他散文中另外几段“明显的嘲讽和极端的煽动”。

即将到来的选举是一次严肃、严肃、基于信任的会议,我们必须明确对我们的国家、对我们的生活的选择。

« 因为这次选举不是对女性或男性的选举,所以它既不是总统选举,也不是对共和国总统的信任投票。而是对 577 名议员的信任投票。 »

该死!戴高乐将军又不是想要这个。那么我们能对一个甚至没有服过兵役的白人说什么呢?他于 1969 年组织的废除参议院的宪法公投,是的,是的,“ 对共和国总统的信任投票 » 大查尔斯向法国人提出的方案。小埃马纽埃尔和他解散国民议会的决定完全相反,后者因此将法国人民的信任和他们的钱财抛诸脑后(丢进塞纳河,他承诺在那里洗澡)。戴高乐曾承诺并宣布,如果“反对派”在这次公投中获胜,他将辞职。他做到了!法国人投了“反对派”票,他辞职了。

这就是 政治家 和一个稻草人。一个真正的国家元首和一个纸板政治傀儡,一个听命于私人组织的“野鸡或野鸡”,其利益与国家公共利益截然相反。

这是政府多数派的问题。这是唯一的问题:谁来统治法国?

« 有三个明确的建议。一个是在最右边,围绕全国集会。

她声称要更好地应对非法移民和不安全问题,但没有提出任何具体建议。她通过反对那些她称之为真正的法国人和纸面上的法国人来分裂国家。她无视气候变化及其后果。她声称要把购买力还给你,但通过违背养老金改革或对能源价格做出承诺,她会增加你的税收。 »

关于让-玛丽·勒庞在这一点上的卑鄙的反对者和继承者,就说这么多吧。勒庞提出的纲领据说是埃马纽埃尔·马克龙提出的纲领的替代方案,但实际上,几乎所有主要议题都与马克龙相似。全部或几乎所有。也就是说,除了“ 三百万失业人口就是三百万外国人! » 当他们领导当时被称为“国民阵线”的政党时,马里昂·马雷夏尔 (Marion Maréchal) 的“Grampf-Père”(“我们来了!”)用最大的声音尖叫,而让-玛丽·勒庞 (Jean-Marie le Pen) 则比以往任何时候都更看淡这一切。

在“全国集会”这个口号的名义下,他的女儿和她的爪牙下令将其限制在“ 适可而止 ! » 更政治正确,只针对那些他们亲切地称为“移民”的人。呃呃,这总是一种加点的方式。只需省略它们即可。

这也显得更加礼貌,因为它制定了一个非常复杂的定义。这些外国人进入并居住在该国领土,违反了《刑法》的立法规定,这些规定将这些事实定性为“犯罪”,因此应该像过去一样被称为“非法移民”,并被视为罪犯和受到惩罚。而不是作为政治难民寻求同名的庇护,主管当局没有批准他们,因为他们也没有提出过要求。

乔丹·阿塔尔或加布里埃尔·巴德拉,是白帽子和白帽子。好吧,一个是浅白色,另一个是稍深的白色。反之亦然!这取决于主题。我们还有“五十度灰”要详细说明,这不涉及年数。因为他们加起来,在治理国家方面,或者简单地说,在乔丹·阿塔尔不知道的国家教育方面,都有大量的缺乏经验。除了他们中的一个当了几个月的部长。这样一来,你不再需要被称为姆巴佩来踢足球……或者谈论政治。尤其是他,他去巴黎圣日耳曼以外的土地上踢球。我们将在第三部分再次讨论这个问题

« 第二项提议是由法国不屈党及其盟友提出的。他们拒绝澄清世俗主义和反犹太主义。他们对应对气候变化的措施意见不一。他们声称要通过大幅增加所有人的税收(而不仅仅是最富有的人)来应对我们社会的不公正现象。 »

啊好 ?

这里再次提到了“Cékiki” 拒绝澄清世俗主义 “最极端的左翼为了吸引穆斯林选民,主张在法国建立与共和国法律相兼容的‘温和’伊斯兰教法”(有一天,提醒我问姆巴佩一个问题,他对共济会宗教的看法),与在任的共和国总统在爱丽舍宫庆祝非世俗节日之间,哪一种情况最极端?官方庆祝光明节,这再次必然倾向于产生主要的反犹太主义。为什么?因为它为那些声称在法国“犹太人”从机构中受益的人提供了充足的支持。世俗主义的禁令只针对基督徒和穆斯林!另一方面,犹太人则不然。

此外,这加剧了这种情绪在法国社会中造成的深刻分歧。这种情绪从显而易见变为现实,随后,法国整个国家政治机构都以超出想象、公开、公开的方式支持以色列和加沙地带的种族隔离犯罪政策,以色列版的“不惜一切代价”是由希伯来国家决定的。在这种情况下,反人类罪的耻辱达到了顶峰,这引起了许多国家和国际刑事法院的反应。即通过提及大屠杀,即对西欧犹太人的灭绝:纳粹国家决定采取非人道的解决方案。

至于增加税收,真是个骗子!

哦,是的!对不起。埃马纽埃尔·马克龙大喊狼来了,他提前指责极左翼增加最贫困人口的税收,而他自己已经在七年内大幅增加了税收,同时更大程度地降低了让他上台的超级富豪的税收,该死!(世俗主义迫使他这么做)这有点像 1923 年,就在他失败的政变之后,阿道夫·希特勒在他原来的政治团体解散后被迫在贵宾监狱退休:提前指责德国犹太人,想要用完全独裁来取代魏玛共和国,就像他在十二年后,在 1933 年民选出总理后建立的一样。在后半部分,历史地缘政治因素被取代了。 而我们在这方面并不不知所措,因为埃马纽埃尔·马克龙的板凳深度很深,非常强大,以至于他给人的印象是,他宁愿让法国失去在德国面前的位置。

« 第三个提议是共和联盟的核心集团提出的!它得到了总理和您知道的政治领导人的支持,并提议继续进行工作改革、再工业化、成果生态、在不征税或增加债务的情况下投资公共服务,并捍卫假定的世俗主义和从学校到司法恢复的权威。她捍卫了对以色列和加沙以及乌克兰问题的明确选择,并在 7 年内建立了一支更强大的军队,其预算将翻一番。

这第三条道路对于我们国家来说是最好的。不仅因为它保护了法国并为未来做好了准备。还因为它是唯一一条能够在第二轮选举中完全阻挡极右翼和极左翼的道路。

共和联盟候选人的记录无疑并不完美,但如果极端派获胜,他们的记录就会受到质疑。在过去的七年里,我们做了很多事情:恢复了吸引力,工厂重新开工,创造了 200 多万个就业岗位,减税,特别是为我们的护理人员和教师加薪,法国式的生态环境使我们的排放量减少速度提高了六倍,加强了我们在法国本土和海外的公共服务,为男女平等而采取行动,支持和包容残疾人,防止新冠疫情、乌克兰战争或通货膨胀等危机。

这一切都值得我们继续努力。 »

我翻译:

« 我们是最棒的。我先来。我是拯救你们免于新冠病毒的人。也是我——而且是独自一人!——拯救了地球。无论代价如何。两种情况下都花费了数十亿美元。事实上,就像绿党的伟大时代一样,ASSE:“ 谁最强?当然是绿军! ”,但 Manu 的支持者已经不多了。而且,他们也不是最好的:他必须再给他们几欧元才能继续下去。

最重要的是,我,埃马纽埃尔一世,终极战士,保护你们免受邪恶的俄罗斯人和他们的军阀:残酷的弗拉基米尔·普京的伤害。如果极右翼或极左翼赢得选举,情况将比我执政七年后法国在各个领域和各个层面所处的堕落状态更糟糕一千倍。各方面都奢华,光彩夺目. »

这让人忍俊不禁,也表明埃马纽埃尔·马克龙在多大程度上无法承认自己完全无法实现任何符合法国利益的事情。这是他关于其资产负债表使用的公式:毫无疑问,它并不完美。

是啊是啊!他认为自己很完美。一切都很完美!显然,他自己和他的记录都很完美。

因此,他同意就自己的记录而言,无论明显的证据如何否定他,他都是正确的。毫无疑问,他的记录是完美的。从那时起,他想完成他被委托做的肮脏工作:“ 这一切都值得我们继续努力。 »

接下来是一份竞选承诺手册:他将很快为法国人自他执掌法国以来每天遭受的困扰提供解决方案。

但目标不能仅仅是继续已经做的事情。

« 我听说你想改变这种现状。

我听说了你们关于不安全和有罪不罚的言论。关于我们城镇和村庄中违法者、惯犯和某些未成年人的暴力行为使人们的生活变得无法忍受的言论。这极大地激发了一些人选择参加全国集会。

因此,政府必须采取更加强有力、更坚定的应对措施。 »

这就是所谓的“顺着头发摸”。法国各地每天都有不安全感、针对个人的犯罪和侵犯,而那些犯下这些罪行的人却逍遥法外,而那些对马克龙主义感到失望的人正是因为这些问题而在欧洲选举中投票给国民阵线。埃马纽埃尔·马克龙建议,为了解决这些问题,可以复制/粘贴国民集会计划。

紧接着,他又对那些对马克龙主义感到失望的人采取了同样的措施,这些人投票支持今天组成新人民阵线的政党,而这样做的原因还在于以下这些其他问题:

« 您表达了对社会公正的强烈要求。如今在法国,如果你没有在“好的家庭”或“好的社区”长大,那么达到出身优越者的生活水平几乎是不可能的。即使你很有天赋。即使你努力工作。此外,下一届政府必须彻底改革儿童政策,更好地保护我们的年轻人,并更有力地打击一切歧视。 »

不过,还是有一点不同。为了解决这些问题,埃马纽埃尔·马克龙并没有提出复制粘贴新人民阵线的计划,而是一个极度淡化的版本,仅限于“ 重塑儿童政策 » ;没有具体说明这究竟包括什么;“更好地”保护我们的年轻人(暗示他在这七年里已经保护了他们),“更有力地”(相同含义)打击“所有”歧视(因此包括那些没有从他的善意中受益的人,但这不是他的错),也就是他喜欢的废话。

但最终,他为什么要剥夺自己的这一权利呢?从极右翼到极左翼,包括中间派,这种障眼法不幸对大多数选民都有效。

这就是“明显的嘲讽和极端的煽动”这段话的翻译。

正如本文和本文前半部分所宣布的那样,现在让我们进入第三部分(经过一段当之无愧的休息之后)。该部分专门翻译埃马纽埃尔·马克龙信中的其他段落。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

近期新闻​

编辑精选​