谷歌利用一名聋哑黑人员工来宣扬其多元化。 现在她因歧视而提起诉讼

霍尔说,当她有口译员时,他们会在一周内轮换,迫使她反复解释一些技术概念。 “谷歌正在走廉价路线,”霍尔声称,她说她在大学的翻译人员更懂科技术语。

DSPA 协调服务总监凯西·考夫曼 (Kathy Kaufman) 表示,该公司支付高于市场价格的费用,为每家公司提供一个小池子,以便熟悉词汇,聘请技术专家,并培训那些不熟悉的人。 考夫曼还拒绝证实谷歌是其客户,也拒绝对其政策发表评论。

谷歌的霍金斯表示,该公司正在努力做出改进。 谷歌的住宿团队目前正在寻找员工加入一个新的工作组,以完善与残疾相关的政策和程序。

一名前谷歌员工表示,除了霍尔的担忧之外,过去两年聋人员工还抱怨谷歌放弃 DSPA 的计划(目前已被搁置),但没有保证新的口译服务提供商会更好。匿名以保护他们的就业前景。 据另一位前任人士称,近年来,出于保密考虑,盲人员工所依赖的人工指导已被排除在内部系统之外,而且他们长期以来一直抱怨关键的内部工具(例如广泛使用的作业跟踪器)与屏幕阅读器不兼容。员工。

残疾工人的倡导者试图抱有希望,但却灰心丧气。 YouTube 前高级策略师、帮助霍尔应对谷歌官僚机构的斯蒂芬妮·帕克 (Stephanie Parker) 表示:“每个人都应该有机会担任每个职位,前提是公司会尽一切努力提供便利。” “根据我在谷歌的经验,谷歌明显缺乏对可访问性的承诺。”

未记录

随着内容审核员的晋升,霍尔只能看着与她一起受聘的同事。 加入 Google 三年多后,她在内部排名中仍然是 2 级员工,该级别的定义是受到经理重大监督的人员,这使她没有资格享受 Google 同行支持和保留计划。 内部数据显示,大多数 L2 员工在三年内达到 L3。

去年八月,霍尔创建了自己的社区,即黑人 Google 员工网络聋人联盟,教其成员手语并分享 视频文章 关于黑聋人社区。 “这仍然是一个听力世界,聋人与听力者必须走到一起,”她说。

在负责任的人工智能团队中,霍尔一直在编写研究报告,帮助谷歌从事虚拟助理等人工智能服务工作的人员了解如何让黑聋人社区能够使用这些服务。 她亲自招募了 20 位 Black Deaf 用户,讨论他们对科技未来的看法,时间约为 90 分钟,每人的报酬最高为 100 美元; 谷歌去年公布的利润接近 740 亿美元,但只支付了 13 个项目的费用。该项目因该公司视频聊天服务 Google Meet 的意外缺陷而进一步脱轨。

霍尔的第一次采访对象是聋哑人和盲人。 这次 90 分钟的通话进行得很顺利,其中有两名翻译帮助她和对象进行交谈。 但当霍尔调出录音开始整理她的报告时,它几乎完全是空白的。 只有当霍尔的翻译说话时,视频才包含任何视觉效果。 通话中每个人之间的签名都丢失了,导致她无法完整转录采访内容。 事实证明,Google Meet 不会录制没有发声的人的视频,即使他们的麦克风未静音。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

近期新闻​

编辑精选​